Defending the 12th century since the 14th; blogging since the 21st.

Catholicism, Conservatism, the Middle Ages, Opera, and Historical and Literary Objets d'Art blogged by a suburban dad who teaches law and writes stuff.

"Very fun." -- J. Bottum, Editor, FIRST THINGS

"Too modest" -- Elinor Dashwood

"Perhaps the wisest man on the Web" -- Henry Dieterich

"Hat tip: me (but really Cacciaguida)" -- Diana Feygin, Editor, THE YALE FREE PRESS

"You are my sire. You give me confidence to speak. You raise my heart so high that I am no more I." -- Dante

"Fabulous!"-- Warlock D.J. Prod of Didsbury

Who was Cacciaguida? See Dante's PARADISO, Cantos XV, XVI, & XVII.

E-mail me

Sunday, April 01, 2007
The crypto-Gnostic translation they use at Mass

Did you notice too? The translation of Philippians, as used in the second reading of today's Mass, tells us that us that Christ, though He was God, was "found human in appearance"? (Phil. 2:8; emphasis added)

That's from the "Revised New American Bible," which, thank God, is not available for purchase, but which for our sins is used at Mass in the U.S. (Missal of Paul VI, who is not to be blamed for this).

The Revised Standard Version Catholic Edition (a.k.a. The Ignatius Bible, though it is also available from Scepter Publishers) has "being found in human form." This takes His humanness far deeper than "appearance." The Douay, which is transparent for the Old Vulgate, says "in habit". Arguably this takes His humanness only to a shallow level -- clothes, vestments -- but on reflection, a "habit," in the long-ago Cathoic sense (remember the nuns?), connotes identity, not just -- well, not just "appearance."

"Appearance," eh? What have we got here: Gnosticism? Monophysitism?